Los recursos cohesionadores, una herramienta eficaz en el discurso escrito en la formación de profesores universitarios
Resumen
El trabajo centra su atención en aspectos teóricos y prácticos a tener en cuenta al abordar un tipo de estructura gramatical que se usa con frecuencia en el discurso escrito: los recursos cohesionadores, específicamente los reformuladores de la información, particularmente en textos científicos. Cada uno de ellos constituyen recursos muy valiosos que permiten dar a conocer información veraz, objetiva, concisa y precisa, además de constituir herramienta de trabajo para construir textos escritos coherentes. Poseen características peculiares, que al ser analizadas desde las dimensiones semántica, sintáctica y pragmática, permiten cumplir con las exigencias del discurso según la tipología textual.
Palabras clave:
Recursos cohesionadores, discurso, coherencia textual.
ABSTRACT
The work focuses its attention on theoretical and practical aspects to be taken into account when addressing a type of grammatical structure that is frequently used in the written discourse: the uniting resources, specifically the reformulators of the information, particularly in scientific texts. Each of them are very valuable resources that allow to make known truthful, objective, concise and accurate information, as well as to constitute a work tool to construct texts coherent writings. They have peculiar characteristics, which, when analyzed from the semantic, syntactic and pragmatic dimensions, allow to fulfill the demands of the discourse according to the textual typology.Keywords:
Uniting resources, discourse, textual coherence.Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
La editorial "Universo Sur", de la Universidad de Cienfuegos, publica el contenido de la Revista "Conrado" bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional.
© Podrá reproducirse y socializarse, de forma parcial o total, el contenido de esta publicación, sin fines comerciales, siempre que se haga de forma literal y se mencione la fuente.