Los juegos de negocios como herramienta pedagógica para el desarrollo de la competencia intercultural en la educación lingüística
Palabras clave:
Educación, competencia intercultural, teatro empresarial, generación alfa, aprendizaje inmersivoResumen
Este estudio examina el uso de juegos de negocios, en particular el teatro empresarial, como estrategia pedagógica para desarrollar la competencia intercultural en estudiantes de lingüística de la Generación Alfa. En respuesta a los cambios globales y al acceso limitado a experiencias interculturales auténticas, el estudio implementó un módulo de aprendizaje estructurado basado en juegos dentro de un curso universitario de lenguas extranjeras. Se empleó un enfoque sistémico para diseñar y evaluar escenarios de juego de roles inmersivos que reflejaban desafíos interculturales reales. El experimento pedagógico demostró una mejora significativa en la conciencia cultural, la adaptabilidad y las habilidades comunicativas de los estudiantes. Los resultados mostraron que el 60 % de los participantes alcanzó un alto nivel de competencia intercultural tras la intervención. Los hallazgos subrayan el valor de los métodos de aprendizaje activo para fomentar la comprensión intercultural crítica, especialmente en las cohortes de estudiantes nativos digitales. El teatro empresarial demostró ser eficaz para conectar la teoría con la práctica, promover la empatía y preparar a los futuros lingüistas para entornos profesionales multiculturales.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Editorial Universo Sur

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
La editorial "Universo Sur", de la Universidad de Cienfuegos, publica el contenido de la Revista "Conrado" bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional.
© Podrá reproducirse y socializarse, de forma parcial o total, el contenido de esta publicación, sin fines comerciales, siempre que se haga de forma literal y se mencione la fuente.





